GB-NL-D POETRY

donderdag 12 maart 2009

Of dromen van Rome



Poëzieleesroute Amersfoort
14-17 mei 2009

Klik op de afbeelding
voor een vergroting






shall i feed me to the gulls
zal ik mij aan meeuwen voeren
soll ich mich den möwen füttern

tied to the sea as i greet the view
hangend aan zee terwijl ik het uitzicht groet
hängend am meer während ich die sicht begrüsse

turn the pages round and round
om en om bladzijden slaan
um und um die seiten werfen

in the book of the underground rivers
in het boek van de ondergrondse rivieren
im buch der unterirdischen flüsse

stay in broken water
blijven in kapot water
bleiben im kaputten wasser

float towards a god who does not exist
drijven naar een god die niet bestaat
treiben zu einem gott der nicht besteht

or should i dream of rome with tiny tits
of zou ik dromen van rome met kleine borsten
oder sollte ich träumen von rom mit kleinem busen

dull dangling from your keycord
sloom aan je sleutelbos
träge an deinem schlüsselbund

look back at latin hills
omzien naar latijnse heuvels
umschauen nach latinischen hügeln

speak romanesque sentences
romaneske zinnen spreken
romaneske sätze sprechen

and be bored
en mij vervelen
und mir langeweilen

when you sleep with the other tonight
als jij vannacht bij die ander slaapt
wenn du heut nacht bei der anderen schläfst

Geen opmerkingen:

Een reactie posten