GB-NL-D POETRY
donderdag 12 maart 2009
Of dromen van Rome
Poëzieleesroute Amersfoort
14-17 mei 2009
Klik op de afbeelding
voor een vergroting
shall i feed me to the gulls
zal ik mij aan meeuwen voeren
soll ich mich den möwen füttern
tied to the sea as i greet the view
hangend aan zee terwijl ik het uitzicht groet
hängend am meer während ich die sicht begrüsse
turn the pages round and round
om en om bladzijden slaan
um und um die seiten werfen
in the book of the underground rivers
in het boek van de ondergrondse rivieren
im buch der unterirdischen flüsse
stay in broken water
blijven in kapot water
bleiben im kaputten wasser
float towards a god who does not exist
drijven naar een god die niet bestaat
treiben zu einem gott der nicht besteht
or should i dream of rome with tiny tits
of zou ik dromen van rome met kleine borsten
oder sollte ich träumen von rom mit kleinem busen
dull dangling from your keycord
sloom aan je sleutelbos
träge an deinem schlüsselbund
look back at latin hills
omzien naar latijnse heuvels
umschauen nach latinischen hügeln
speak romanesque sentences
romaneske zinnen spreken
romaneske sätze sprechen
and be bored
en mij vervelen
und mir langeweilen
when you sleep with the other tonight
als jij vannacht bij die ander slaapt
wenn du heut nacht bei der anderen schläfst
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten